Third Factory/Notes to Poetry

art is autonomous

Posts Tagged ‘Phil Hall

Attention Span 2011 | Erín Moure

leave a comment »

Theodor Adorno, trans. Rodney Livingstone | Lectures on Negative Dialectics | Polity | 2008

Not Negative Dialectics in itself, but a real way into that book, this book holds Adorno’s preparation notes for his lectures on his theory of intellectual experience that became ND. The lectures provide both a way into Adorno’s methodology in that book, and also lay out a kind of field of responsiveness, as Adorno prepares to address an audience, and moves his ideas outward. I love books like this, that let me enter into a practice more deeply.

Oana Avasilichioaei | Spelles | No Press and Hex Laboratorium | 2010

Echoes of the medieval distaff gospels, and of performance of poetry as voice (for there is a CD) and as spelling, performance of spelling (and the “elle” in “spelles” is a critical gendering of the text) as performance of the book without author (for the author’s name figures nowhere on or in the object/book), now in the hands of the reader. Echoes yes of Bergvall and Robertson here, and of the performancing in and out of English that is characteristic of Avasilichioaei’s work.

Caroline Bergvall | Meddle English | Nightboat | 2011

Bergvall’s strange rich turnings in and returnings to an English that is old, raw, syncopated, new. And feminist!

Natalee Caple | The Semi-Conducting Dictionary | ECW | 2010

Strindberg’s life. Poems amazing in their structures and a book that opens a wonderful presence and questioning of gendering.

Paul Celan, trans. Pierre Joris, ed. Bernhard Böschenstein and Heino Schmull | The Meridian: Final Version—Drafts—Materials | Stanford | 2011

Drafts, preparatory notes, revisions, and references to Paul Celan’s seminal speech on poetics, the Meridian speech. A poetics in movement, meticulously prepared. Essential.

Phil Hall | Killdeer | BookThug | 2011

These long-lined essays in poetic form are both a poetics and an autobiography of a poetic practice, and are an incredible entry (like the Adorno, like the Celan) into a poetics of space, movement, articulation, process, by a Canadian poet often underestimated.

Christian Hawkey | Ventrakl | Ugly Duckling | 2010

Trakl tracked and trailed by Hawkey, keenly on-key. Tremulous, lovely, Hawkey explores language’s strangeness by entering the foreign language—German, here—in its physicality and in its links with a human person, Georg Trakl, and another human person, Christian Hawkey. Curiously, as well, the book makes a lovely pairing with my own O Resplandor (also 2010). To enter the body of the other, by reading, in any language, making one’s own language strange.

Anxo Angueira and Teresa Bermúdez, eds. | Que lle podo ofrecer a quen me intente? un monográfico sobre Lois Pereiro | Xerais and U Vigo | 2011

A look at the work and life of the iconoclastic Galician poet Lois Pereiro (1958-1996) that includes an anthology of his poetry in translation, portraits of him by other writers, a transcript of a major reading he gave in A Coruña shortly before his death, critical articles, and new poems by others.

Meredith Quartermain | Recipes from the Red Planet | BookThug | 2010

These stories simply delighted me. Their broken turns of logic and semantics are lovely and reflect, somehow, the way I think. To read and reread.

Timothy Snyder | Bloodlands | Basic | 2011

The most comprehensive look at Eastern European 20th century history, at the turmoils, genocides, exclusions across an entire territory between Germany and Russia. A history that was kept from me, in any case, in school in Canada, and that, I suspect, is still not taught. Snyder’s book enables a new look at the area and will inspire future historians; a signal book.

§

More Erín Moure here.

Moure’s Attention Span for 20102008. Back to 2011 directory.

Attention Span – Erin Mouré

with one comment

Rachel Blau DuPlessis | Torques: Drafts 58-76 | Salt | 2007

A persistent willingness to engage and not flinch. To see the world and the forces, challenges in it in ways that step outside the usual American version of world.

Wilson Bueno | A copista de Kafka | São Paulo: Planeta de Brasil | 2007

An American poet, in the other sense, the one in which Americans are south of the equator and we are North Americans. Brazilian, from the borderlands where Spanish and Portuguese are mixed, though this novel is in Portuguese.

VA | Radical Translation Issue | dANDelion Vol.33 No.2 | December 2007

Brief essays from 4 Canadian poets working in and through translation: Robert Majzels, myself, Oana Avasilichioaei and Angela Carr, plus other poems, from Nicole Brossard among others. From a conference organized at the University of Calgary by Robert Majzels in 2007.

Georges Didi-Hubermann | Devant le temps | Paris: Minuit | 2000

The time of the image is anachronic! I read this book in Spanish translation as the original was always out of the library.

VA | Barbara Guest Issue | Chicago Review 53:4-54:1/2 | Summer 2008

Guest always brings me joy, shows me how it is done, how persist is, how works work in time and words.

Phil Hall | White Porcupine | BookThug | 2007

The elusive dream animal, visceral. Cadence and narration in ways that few can understand narration. And our own animal. Read it!

Alice Notley | In the Pines | Penguin| 2007

Because of the way she can deal with subjectivity, the subject constituting itself in private, in public spaces, and over and over again, not an incomplete subject but one in motion against death and ruinous politics. And the way she works with narrative, image.

Chus Pato | Hordas de Escritura | Vigo: Xerais | 2008

A Galician poet, author of Charenton (Shearsman, 2006), how she works at blinding speed and utterly destroys the poem while writing poetry.

César Vallejo, trans. Clayton Eshleman | The Complete Poetry | California | 2007

A monumental work, amazing project, the dedication of a life, and even if I want to retranslate some of the poems to free Vallejo from Eshleman, it’s amazing. You see not only Vallejo here, risen whole, but the consistency of Eshleman’s reading, how he reads, what he sees when he reads lines of poetry. In 1983, Eshleman’s Collected Posthumous Poems of Vallejo changed my life. This complete volume seems to contain my own poetic history too. Strange, wonderful.

C. D. Wright | Rising, Falling, Hovering | Copper Canyon | 2008

This is one of the few American poets who has moved across the boundary and can see things outside of the mental enclosure in which most American thinking happens. An antidote in lyric, corrupting form, realizing narration’s sinews.

Giorgio Agamben | Homo Sacer | Seuil | 1995

Agamben’s thinking on how concentration camps can happen. “The biopolitial paradigm of the West today is the camp and not the city.” Essential reading for us all in an age when the camp has already torn the pointer off our moral compass (not just Guantánamo but the camps for illegal immigrants in Europe).