Attention Span 2011 | Keith Tuma
Steven Zultanski | Cop Kisser | Book Thug | Toronto | 2010
“Workers of the world, come on already.” 32 brands of beer matched by 32 Zultanski personalities, Lenin a deck of identity cards, Mao with Zultanski’s mother: this is a collection of long tail poetry taking on the banality of information with insight and wit, its idioms absolutely contemporary, its prosody deadpan, its cover brighter than canary yellow. Rod Smith wouldn’t let me out of Bridge Street Books without it. He was right to insist.
Rae Armantrout | Money Shot | Wesleyan | 2011
“All we ask / is that our thinking / sustain momentum, / identify targets.” I don’t know a poet who thinks more in her poems, via analogy, juxtaposition, definition, and otherwise. Armantrout begins the first poem with a line from the Book of Revelation promising a new world, noting that new worlds are always with us—and also not with us—in “The spray / of all possible paths.” But thinking can’t stop with recognition or contemplation: “Define possible.” Several of the poems think about the collapse of the economy, e.g. “Money Shot” and “Soft Money,” where one notorious phrase from the pornoculture—“so hot”—deflates those who would eroticize social inequality.
Jeff Hilson | In The Assarts | Veer | 2010
A comic sonnet sequence and something of a clearing in the dark wood of recent experimental English poetry, no less serious or engaged for its light touch. The kitsch of England from crossbows to Kinks, Anne Boleyn to Jeremy Irons. “I am sick of the banks of England” in a mix of faux-archaic and contemporary registers where Wyatt meets Berrigan: “I was lost in doe a deer.” Stephen Rodefer gets a cameo, and there’s passing reference to In the American Tree and The Reality Street Book of Sonnets. One poem opens with what is probably a joke about a recent book by Jean-Luc Nancy. That one takes us back to the book’s first poem, where the reader is asked to “Give them thy finger in the Forêt de Nancy.”
William Fuller | Hallucination | Flood Editions | 2011
It’s not only poetry that almost successfully resists the intelligence—try banking: “Several times a day someone passes by the door holding a report.” That’s the first sentence of the book’s last poem, a prose poem called “The Circuit.” Maybe it’s best to indicate the texture and quality of these prose poems making for more than half of Fuller’s book by quoting first lines from a few others: “More numbness from less pain, I heard the preacher say. When does apprehension become extinction? Of what omitted act is it the fruit?” (“Flaming”). “It dreamt that it spoke as it dreamt and wrote down what it spoke in echoes of situations dreamt about which its mind wondered at” (“The Will”). “For the period of thirty lunar days after the receipt of appropriate notice [undefined], the parties [not specified] shall attempt in good faith to resolve whatever dispute has (evidently) arisen by employing the advanced measurement approach, which computes a given event’s penumbra as it tumbles into the lap of someone who studies it.” Seeing as if through fog events apprehended only after the fact constitutes most worlds; these poems map our life “in the dark” while admitting—not always as ominously as “The Circuit” does—the “imperceptible” as fact.
Frances Kruk | Down You Go / Négation de Bruit | Punch | 2011
A series of fragments after Danielle Collobert, two or three lines or clusters of lines per page, white space the silence between them and allowing for their little explosions —“I revolt / project.” “Swarms! We will bang / into the sun Blinded.” Bitterness distilled to an essence: “I ordered a hurricane & I am still / on this island I am still / on this island.” I had to look up “crkl,” which appears twice, and so courtesy of Wikipedia: “Crk-like protein is a protein that in humans is encoded by the CRKL gene…. CRKL has oncogenic potential.” I don’t know Collobert’s work well enough to suggest the most pertinent comparisons, having seen only two books translated by Norma Cole, but I do know that this is a powerful and defiant book—“We come to fuck the mutants / We go to mutant them / I am with the mutant / firing limbs.” One of the best young British poets is Polish-Canadian.
Mina Loy, ed. Sara Crangle | Stories and Essays of Mina Loy | Dalkey Archive | 2011
As Crangle notes in her introduction, this first book-length collection of Loy’s short stories, drama, and commentary is not a “definitive” or “critical” edition, but its apparatus includes a smart and readable introduction and 100 plus pages of notes briefly situating and glossing the work while detailing the nature of the manuscripts involved and listing Loy’s editorial corrections. The book ought to make for the best news of the year in modernist studies, though you can ignore modernist studies and just read it.
Tom Pickard | More Pricks Than Prizes | Pressed Wafer | 2010
A brief memoir of the 1970s that has Pickard’s arrest, imprisonment, and eventual acquittal on charges of selling marijuana as its central story, with glimpses of Eric Mottram and Jeff Nuttall and a more extensive account of Basil Bunting and what he did for Pickard as mentor and character witness at the trial. I wish we had more of this kind of thing about the days of the so-called British Poetry Revival. I’d trade it for a dozen academic studies. Written in a no-nonsense prose, with one moment where Pickard puts his foot on the gas. That’s where he’s detailing a scheme to use books as ballast in crates previously emptied of “almost one ton of Ugandan bush” and writes of selling the people who were doing this all of his copies of The Strand Magazine, his sets of The Times History of World War I and Encyclopedia Britannica. That’s not enough to make the weight so he starts buying up crap books all over London. Here’s the Homeric moment: “The ancient bookseller was blissful as we bought much of his space wasting dust gathering, back breaking, spirit deadening unread and unreadable religious and military texts; all those pounds of printed pages by puffing parsons, anaemic academics, bloated bishops, geriatric generals, corpulent combatants and high ranking haemorrhoidal heroes. All that catechistic cataplasm, the militarist mucus, that pedantic pus from festering farts. The engaging entrails of emetic ambassadors, pestiferous papers by prudish pedagogues. I struggled to the wagon with arms full of books, and still he wasn’t satisfied—so I purchased conquering chronicles by conceited commanders….” This goes on for another 40 or fifty lines and ends as follows: “And it still wasn’t enough so I bought the works of talk show hosts, canting sofa cunts coughing up chintzy chunder, bloated volumes by toady poets who sit in circles blowing prizes up each other’s arseholes with straws—until we’d filled the crates.”
Jed Birmingham and Kyle Schlesinger, eds. | Mimeo Mimeo 4 | Winter 2010
Like Pickard’s memoir, a valuable resource for those who want to catch up with the British poetry that matters most, including the “only known essay” by Asa Benveniste, whose poems ought to have more readers, interviews about small press publishing with Tom Raworth and David Meltzer, essays by Ken Edwards and Alan Halsey (on the mimeo editions of Bill Griffiths), and selections from Eric Mottram’s correspondence with Jeff Nuttall. It concludes with Miles Champion’s interview with Trevor Winkfield.
Gizelle Gajelonia | Thirteen Ways of Looking at TheBus | Tinfish Press | 2010
The modernist canon as read and written through in Hawaii—Stevens, Bishop, Crane, Ashbery, and Eliot’s “The Waste Land” for starters. Here’s the Eliot poem’s opening lines:
He Do Da Kine in Different Voices
January February March April May June
July August September October November
December is the cruelest month, mass breeding
Plumeria leis out of homestead land, mixing
Exoticism with desire, stirring
Dull roots with windward and mauka showers….
The chapbook ends with prose titled “The Day I Overthrew The Kingdom of Hawai‘i”: “I remember filling out the application form. Gajelonia, Gizelle, Evangelista. My middle name is my mother’s maiden name because I’m Filipino. ‘Are you an American citizen?’ the form asked. No, I told you I’m Filipino. Technically. I have a green card. And a green passport. But I’m an American. I’ve been here 4 years. I got my period here. My first love was an American boy named David Powers. My favorite boy band was N Sync, not Backstreet Boys. I’m in the ninth grade. In the Philippines there’s no such thing as a ninth grade. I’m not sure what I am. Is that an option? Call my mother in case of an emergency….”
Rachel Warriner | Eleven Days | RunAmok | 2011
One poem each day between the IMF’s arrival in Ireland and the agreement signed: “burn me up / in anonymous austerity / your fat face / lies / in last sovereign days” is how it begins and “sold out and done” is how it ends. For now. Promising work from a new press in Cork.
Ron Silliman | Wharf Hypothesis | LINESchapbooks | 2011
I’d lost track of Silliman’s poetry since the The Alphabet was published entire and found it pleasant and interesting to look over his shoulder on the train from Victoria to the Text Festival in Bury, England, noticing him noticing this and that (missing baseball diamonds) and thinking about writing and about kissing while punning along (“feeling blurby—Simon / mit Garfunkel”). Like Dickens in America—maybe—and Dickens ends the poem, which is said to belong to “Northern Soul,” which is in turn said to be a part of Universe. Beautifully produced, with a cover photograph by Tom Raworth.
Keith Tuma‘s On Leave: A Book of Anecdotes is due from Salt later this year.